Przejdź do głównej treści

Dostępnik o Subtitle Edit

Do napisania tego numeru zainspirowała mnie Jadwiga Stefańska, która organizuje kino dla seniorów i zetknęła się z problemem czytelności napisów i wyrazistości dialogów. Narzędzie, które opisałem, to Subtitle Edit — bezpłatne, open source, wszechstronne.

Subtitle Edit służy do tworzenia, edytowania i synchronizowania napisów. Obsługuje ręczną pracę, ale też automatyczne generowanie napisów przez silniki rozpoznawania mowy — Whisper lub Vosk/Kaldi. Wspiera wiele formatów: .srt, .vtt, .sub, .ass. Do tego text-to-speech z opcjami Piper, Microsoft, Google i ElevenLabs, generowanie audiodeskrypcji i automatyczne tłumaczenie napisów.

Dla kogoś, kto chce zadbać o dostępność filmów bez specjalistycznego zaplecza technicznego — to naprawdę kompletne narzędzie.

Cały numer przeczytasz tutaj: Dostępnik o Subtitle Edit